Interprétation à distance

Comme son nom même l’indique, l’interprétation à distance est un mode d’interprétation qui s’effectue dans un environnement “virtuel” où interprètes et orateurs ne se trouvent pas dans le même espace physique.

L’interprètation à distance permet d’adopter les mêmes modalités qu’en présentiel, c’est-à-dire consécutive ou simultanée, cette dernière étant connue sous son acronyme anglais RSI (Remote Simultaneous Interpreting)

La situation sanitaire provoquée par la récente pandémie mondiale a impliqué l’annulation de nombreux événements présentiels, et l’interprétation à distance s’est, progressivement et inexorablement, imposé dans certaines circonstances, combinée parfois avec le mode présentiel et donnant lieu aux événements dits « hybrides » : l’intervenant et les auditeurs dans une même salle de conférence, et les interprètes dans un hub ou centre technique équipé de cabines d’interprétation simultanée.

La prévalence de cette modalité a impliqué l’apparition de multiples plateformes virtuelles exigeant une formation spécifique de l’interprète de simultanée, la plus connue actuellement étant ZOOM.

Diapositive précédente
Diapositive suivante

Demande d'informations

Dites-nous votre projet et consultez-nous vos doutes.

Qu’est-ce que tu veux ?

Retour en haut